A apresentar mensagens correspondentes à consulta Livro: Revista Vida Soviética ordenadas por relevância. Ordenar por data Mostrar todas as mensagens
A apresentar mensagens correspondentes à consulta Livro: Revista Vida Soviética ordenadas por relevância. Ordenar por data Mostrar todas as mensagens

#Revista Vida Soviética 58 anos de poder soviético / Costa Gomes na URSS

Livro: Revista Vida Soviética 1917 / 1975
Ano 1 Número Duplo 6/7
Autor: Manuel Alberto Valente (dir.)
Editora: Agência de Imprensa Nóvosti (APN)
30 Out. - Nov. de 1975
Peso: 350 g
Número Duplo. 58 anos de poder soviético, Costa Gomes na URSS, reportagem fotográfica.
INDISPONÍVEL

#Revista Vida Soviética 60.º aniversário da Revolução Socialista de 1917

Livro: Revista Vida Soviética 1917 1977
Ano 3 Número 30 
Autor: Manuel Alberto Valente (dir.)
Editora: Agência de Imprensa Nóvosti (APN)
Novembro de 1977
Peso: 250 g
Número dedicado ao 60.º aniversário da Revolução Socialista de 1917. 80pp.
A Constituição do Socialismo; Relatório de Leonid Brejniev.
Na contracapa traineiras do Kolkhóz pesqueiro "S. Kirov" na Estónia. Desenhos de Vladimir Noskov.
INDISPONÍVEL

#Livro Margarita e o Mestre Mikhail Bulgákov

Livro: Margarita e o Mestre
Colecção: Clássicos
Autor: Mikhail Bulgakov
Editora: Relógio D'Água
2007
Peso: 620 g
Pequeno dano na capa. 
Tradução (do russo) e notas de António Pescada. 
Margarida e o Mestre publicado pela primeira vez na revista Moskva, mais de vinte anos após a morte do autor — a primeira parte em Novembro de 1966 e a segunda em Janeiro do ano seguinte. Mikhail Bulgákov trabalhara nesta sua obra durante mais de dez anos, tendo escrito diferentes versões. A última foi ditada à sua companheira Elena Bulgákova, quando o autor se encontrava já muito doente, em Março de 1940. O romance é composto por duas narrativas ligadas entre si — uma passa-se na Moscovo dos anos 30 e a outra na Jerusalém antiga. As personagens são estranhas, complexas, ambíguas e algumas delas sobrenaturais, como Woland. As principais são o Mestre e a sua amante, Margarita. Como afirma Samuel Thomas, «o romance pulsa de maliciosa energia e invenção. Por vezes uma dura sátira da vida soviética, uma alegoria religiosa da dimensão do Fausto, de Goethe, e uma indomável fantasia burlesca, é uma obra de riso e terror, de liberdade e servidão — um romance que explode as verdades oficiais com a força de um carnaval descontrolado». A primeira edição desta tradução foi publicada em 1991, estando há muito esgotada. Esta nova edição, integralmente revista pelo tradutor, António Pescada, inclui as alterações que constam nas recentemente publicadas Obras Completas de Mikhail Bulgákov.
INDISPONÍVEL